Hochschüler*innenschaft derKunstuniversität Linz

Students’ Unionof the University of Arts Linz

ÖH Versicherung

Alle Studierenden und deren minderjährige Kinder sind durch das Bezahlen des Studienbeitrags das ganze Semester über die ÖH unfall- und haftpflichtversichert, da 0,70 Euro des Studienbeitrags an die Versicherung abgeführt werden. Wenn du in einem Semester Deinen Studienbeitrag aus irgendeinem Grund nicht eingezahlt hast, bist du allerdings nur bis zum Ende der Nachfrist des darauffolgenden Semesters (für das Wintersemester: 30. April, für das Sommersemester: 30. November) versichert. Du bist versichert, solange dein Studierendenausweis noch gültig ist.

ÖH Insurance

All students and their underage children are insured against accidents and liability for the entire semester through the ÖH by paying the tuition fee, as EUR 0.70 of the tuition fee is paid to the insurance company. However, if you have not paid your tuition fee in a semester for any reason, you are only insured until the end of the grace period of the following semester (for the winter semester: April 30, for the summer semester: November 30). You are insured as long as your student ID card is still valid.

Haftpflicht- und Unfallversicherung

Solltest Du die Versicherung in Anspruch nehmen müssen, musst Du Dich selbst um die Schadensmeldung etc. kümmern, da zwar die ÖH die Versicherungsnehmerin, also die Vertragspartnerin der Generali AG ist, aber Du als Studierende*r bist die versicherte Person.

Die zuständige Versicherung ist die Generali Versicherungs-AG, mit der die Österreichische Hochschüler:innenschaft (Bundesvertretung) einen Rahmenvertrag abgeschlossen hat.

Wichtig:
Die ÖH-Versicherung ist
KEINE KRANKENVERSICHERUNG!

Polizzennummen:
Kollektivunfallversicherung: 000 1809 6819
Kollektivhaftpflichtversicherung: 000 1810 429

Liability and accident insurance

If you have to make a claim on the insurance, you have to take care of the damage report etc. yourself, as the ÖH is the policyholder, i.e. the contractual partner of Generali AG, but you as a student are the insured person.

The responsible insurance company is Generali Versicherungs-AG, with which the Austrian National Union of Students (federal representation) has concluded a framework agreement.

Important:
The ÖH insurance is NOT a HEALTH INSURANCE!

Policy Numbers:
Collective accident insurance: 000 1809 6819
Collective liability insurance: 000 1810 429

Welche Art von Schaden wird gedeckt?

Prinzipiell deckt die Versicherung alle Schadenereignisse im Bereich der Unfall- und Haftpflichtversicherung, die im Rahmen des Studiums entstehen können. Weiters versichert sind Unfälle und Schäden im Rahmen von Studierendenwohnheimen, USI-Kursen, ÖH-Veranstaltungen oder Praktika bzw. Famulaturen, die im Zusammenhang mit dem Studium stehen. Darüber hinaus sind auch die Wege zu bzw. von den oben genannten Gebäuden, Geländen bzw. Tätigkeiten inkludiert. Dies gilt übrigens auch bei Auslandssemestern, schließlich erstreckt sich dein Versicherungsschutz auf die ganze Welt! Ausgenommen Haftpflichtschäden in den USA, Kanada und Australien.
Die Haftpflichtversicherung gilt bis zu 1 Million Euro für Sach- und Personenschäden an Dritten. Die Unfallversicherung deckt 7.500 Euro für Unfallkosten, 50.000 Euro für dauernde Invalidität, 15.000 Euro für Unfalltod. Zudem wird Dir bei über 3 Wochen durchgehendem unfallbedingten Krankenhausaufenthalt die Hälfte der Studiengebühren rückerstattet.

What type of damageis covered?

In principle, the insurance covers all loss events in the area of accident and liability insurance that may occur during your studies. The insurance also covers accidents and damage in student residences, USI courses, ÖH events or internships or clinical traineeships that are related to your studies. In addition, travel to and from the above-mentioned buildings, grounds or activities is also included. Incidentally, this also applies to semesters abroad, as your insurance cover extends to the whole world! With the exception of liability claims in the USA, Canada and Australia.
Liability insurance covers up to 1 million euros for property damage and personal injury to third parties. Accident insurance covers 7,500 euros for accident costs, 50,000 euros for permanent disability and 15,000 euros for accidental death. In addition, half of the tuition fees will be reimbursed if you are hospitalized for more than 3 weeks as a result of an accident.

Schadensmeldung

Wenn ein Schaden eintritt, so ist der nächste Schritt die Meldung des Schadens. Am besten du legst schon an dieser Stelle alle dir verfügbaren Unterlagen, Beweise, polizeilichen Meldungen, etc. hinzu – das erleichtert und verkürzt den Abwicklungsprozess. Eine aktuelle Inskriptionsbestätigung musst du auf jeden Fall mitschicken. Behalte aber immer eine Kopie der Unterlagen bei dir, sonst weisst du später nicht mehr, was du schon geschickt hast.

Die Schadensmeldung erfolgt per email an:
oeh-versicherung.at@generali.com

Im Notfall gibt es Telefonnummern für Schadensmeldungen: Mo – Fr 09:00 – 18:00 Uhr und für Notfälle 24h

aus Österreich: 01 515900
aus dem Ausland: +43 (1) 204 4400

Damage report

If damage occurs, the next step is to report the damage. It is best to include all available documents, evidence, police reports, etc. at this point – this simplifies and shortens the settlement process. You must always include a current confirmation of enrollment. However, always keep a copy of the documents with you, otherwise you will no longer know what you have already sent.

The damage report should be sent by email to:
oeh-versicherung.at@generali.com

In an emergency, there are telephone numbers for reporting claims: Mon – Fri 09:00 – 18:00 and for emergencies 24h

from Austria: 01 515900
from abroad: +43 (1) 204 4400

Abwicklung +Zahlung eines Schadens

Nach erfolgter Abwicklung kommt es entweder zur Zahlung oder zur Ablehnung des jeweiligen Falles. Um sicherzugehen, dass nur berechtigte Fälle abgelehnt werden, hat die ÖH eine besondere Klausel in den Versicherungsvertrag geschrieben. Diese sieht vor, dass du dich nach einer – Deiner Meinung nach ungerechtfertigten – Ablehnung an die ÖH wenden kannst, damit diese gemeinsam mit dem Projektteam des Versicherers deinen Fall nochmal bespricht.

Falls Du darauf zurückkommen möchtest, schreib eine E-Mail an wiref@oeh.ac.at
Deine Daten werden natürlich vertraulich behandelt!

Solltest Du eine Frage zu einem erledigten oder noch offenen Schaden haben, so wende dich einfach an die Mailadresse, welche Du in der Erstinformation bzw. in der Zahlungsinformation erhalten hast.

Processing +Payment of a claim

Once the claim has been settled, it is either paid or rejected. To ensure that only justified cases are rejected, the ÖH has written a special clause into the insurance contract. This stipulates that you can contact the ÖH after a – in your opinion unjustified – rejection so that they can discuss your case again with the insurer’s project team.

If you would like to come back to this, write an e-mail:
wiref@oeh.ac.at
Your data will of course be treated confidentially!

If you have a question about a settled or outstanding claim, simply contact the e-mail address you received in the initial information or in the payment information.

Versicherungsbestätigung

Für Auslandssemester oder Exkursionen brauchst Du oft eine Bestätigung über eine gültige Unfall- oder Haftpflichtversicherung. Die ÖH kann dir eine derartige Bestätigung auf Deutsch und Englisch im Namen der Generali Versicherungs AG ausstellen, benötigt dafür aber folgende Daten von dir:

 

1. Name

2. aktuelle Adresse

3. Matrikelnummer

4. Name der Bildungseinrichtung an der du studierst

 

Schreib einfach ein Mail (Betreff: Bestätigung) mit diesen Daten und einer Bestätigung über den eingezahlten ÖH-Beitrag an studierendenversicherung@oeh.ac.at. Das Dokument wird sobald wie möglich zugeschickt.

 

Achtung: Es besteht kein Versicherungsschutz für Haftpflicht-Schäden in den USA, Kanada und Australien.

 

Kontakte auf einen Blick:
Info-Hotline der Generali: 0800/204 4400 (aus Österreich) und +43/1/204 4400 (aus dem Ausland)

Schadenmeldungen mit dem ausgefüllten Schadenformular (siehe unten) und relevanten Unterlagen an: oeh-versicherung.at@generali.com

Versicherungsbestätigungen werden erstellt von (Inskriptionsbestätigung mitschicken!): studierendenversicherung@oeh.ac.at

Allgemeine Fragen zur Versicherung an: ÖH-Wirtschaftsreferat an wiref@oeh.ac.at

Insurance confirmation

For semesters abroad or excursions, you often need confirmation of valid accident or liability insurance. The ÖH can issue such a confirmation in German and English on behalf of Generali Versicherungs AG, but requires the following information from you:

 

1. Name

2. current address

3. matriculation number

4. Name of the educational institution at which you are studying

 

Simply write an e-mail (subject: confirmation) with this data and a confirmation of the ÖH fee paid to studierendenversicherung@oeh.ac.at. The document will be sent to you as soon as possible.

 

Please note: There is no insurance cover for liability claims in the USA, Canada and Australia.

 

Contacts at a glance:
Generali information hotline: 0800/204 4400 (from Austria) and +43/1/204 4400 (from abroad)

Claims reports with the completed claims form (see below) and relevant documents to: oeh-versicherung.at@generali.com

Insurance confirmations are issued by (please send confirmation of enrolment!): studierendenversicherung@oeh.ac.at

General questions about insurance to: ÖH Economics Department at wiref@oeh.ac.at

Bitte wähle deinegewünschte Sprache.

Please select yourpreferred language.

DEUTSCHEnglish